スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。

最高の英文

徒然なるままに…様より。

まずはこの英文と和訳を見てくださいな。
 May I tell a story purposing to render clear the ratio circular perimeter breadth, revealing one of the problems most famous in modern days, and the greatest man of science anciently known.
~和訳~
「円周と直径の比を明らかにする話をさせてください。それは今日もっともよく知られた問題のひとつで、古代のもっとも偉大な科学者には知られていたものです。」

見て解るとおり、円周率についての英文ですな。
最初は「何のこっちゃ」と思うでしょう。
それを踏まえた上で、今度は英文の単語ごとの文字数を数えてください。すると・・・

これ見たとき、正直言って私、感動しましたよ・・・w
ホント凄いですねぇ・・・誰が考えたんだか(´・ω・`)

この記事のトラックバックURL

http://masanozakki.blog4.fc2.com/tb.php/78-9fb10f8b

コメント

スゴいっすね~♪
いろはにほへと~~の時も感動いたしましたが、これもすごく良いv
こんなすばらしい文を知らずに人生を歩んでたなんて、恥ずかしい(マテ
masaさんアリガトですww
へぇ~。。あったまいいなぁ…( ’△’)a
しかし、3.141592653589793238462643383279…までしか知らないので、最後の5が合ってるのかどうか解りません…(ヾ(´Д`;)調べりゃいいじゃんw
すごぃぃぃい~!ヽ(≧∀≦)ノ
感動しました!

言葉遊びというか、遊びの次元を越えてる気がしますがv神業って感じ…。
私にはとてもできない芸当ですね(←当たり前だ)。
す、凄い・・・!!
一体誰が作ったんでしょうか・・・「尊敬」の2文字ですよ!w
ホント凄い・・・w

コメントする

管理者にだけ表示を許可する

Template Designed by DW99